โดยให้คำปรึกษาและเสนอพื้นที่สำหรับผู้ประกอบการในการสังสรรค์ Naver ยักษ์ใหญ่ด้านอินเทอร์เน็ตของเกาหลีใต้กำลังเปิดศูนย์เร่งการเริ่มต้นในกังนัมเมื่อต้นปี 2558สำหรับจอห์นนี่ โอ วัย 35 ปี ผู้เติบโตในเมืองประมง กังนัมคือโลกต่างแดนที่ทำให้เขารู้สึกอิจฉาและรู้สึกไม่มั่นคงโดยได้รับการสนับสนุนจากลูกพี่ลูกน้องที่ร่ำรวยจากกังนัม เขาย้ายมายังพื้นที่ดังกล่าวเมื่อ 10 ปีที่แล้ว และทำธุรกิจเกี่ยวกับผู้อยู่อาศัยในกังนัมที่มีฐานะดี ออกไปเที่ยวในคลับของกังนัมและหาเพื่อนในกังนัม
เมื่อเขาลาออกจากบริษัทโทรคมนาคมรายใหญ่ในฤดูร้อนนี้
เพื่อเริ่มแอปตัดต่อวิดีโอบนคลาวด์เพื่อท้าทาย YouTube และ Vine การตั้งสำนักงานในกังนัมก็ไม่ใช่เรื่องง่ายๆ“พวกเขาเป็นผู้บริโภคที่มีอิทธิพลกว้างไกล” เขากล่าวแอพมือถือและบริการจำนวนมากที่พัฒนาขึ้นในกังนัมไม่ได้มองแค่ในเกาหลีใต้เท่านั้นไซมอน ลี ผู้ประกอบการวัย 32 ปี กล่าวว่า Flitto แอปแปลชื่อเดียวกับบริษัทของเขา ซึ่งใช้อาสาสมัครในการแปลภาษาภายในไม่กี่นาที กำลังใช้งาน Google แปลภาษา สตาร์ทอัพวัย 2 ขวบของเขากำลังวางแผนขยายธุรกิจในประเทศจีนในปีหน้า
สมัครรับจดหมายข่าวรายวันของเรา เพื่อให้คุณไม่พลาดทุกความเคลื่อนไหวของรัฐบาลกลาง
เขากล่าวว่าการตั้งอยู่ในกังนัมช่วยให้เกิดการจ้างงานสำหรับสตาร์ทอัพที่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก การขนส่งสาธารณะเป็นหนึ่งในสิ่งที่สะดวกที่สุดในโซล และมีสถานที่แฮงค์เอาท์มากมาย เช่น ร้านอาหารและคลับสำหรับหลังเลิกงาน
ความเฟื่องฟูของสตาร์ทอัพในย่านกังนัมสะท้อนถึงการรับรู้ที่เปลี่ยนไปเกี่ยวกับการรับความเสี่ยงในเกาหลีใต้ ซึ่งเศรษฐกิจถูกครอบงำโดยกลุ่มธุรกิจครอบครัวขนาดใหญ่
เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา คำว่า “สตาร์ทอัพ” ยังไม่เป็นที่รู้จักนอกแวดวงเทคโนโลยี
สิ่งนี้เปลี่ยนไปเมื่อผู้ประกอบการสตาร์ทอัพชาวเกาหลีใต้จำนวนมากขึ้นสร้างเรื่องราวความสำเร็จในการเผยแพร่สู่สาธารณะ ขายบริษัทของตน หรือชนะการลงทุนขนาดใหญ่ เมื่อเดือนที่แล้ว กลุ่มบริษัทที่นำโดย Goldman Sachs ได้ประกาศการลงทุนมูลค่า 36 ล้านดอลลาร์ใน Woowa Brothers Corp. ซึ่งเป็นผู้ดำเนินการแอพส่งอาหารในย่าน Gangnam
รัฐบาลเกาหลีใต้ให้เงินภาษีแก่ผู้ประกอบการรุ่นใหม่และมีความเสี่ยงมากขึ้น ไม่จำกัดเฉพาะธุรกิจสตาร์ทอัพในกังนัม รัฐบาลวางแผนที่จะใช้งบประมาณ 181 ล้านดอลลาร์ในปีหน้าเพื่อลงทุนในบริษัทสตาร์ทอัพในระยะเริ่มต้น
สิ่งที่ยังขาดหายไปจากความเฟื่องฟูของสตาร์ทอัพในเกาหลีใต้คือบริษัทขนาดใหญ่อย่าง Google, Facebook และ Yahoo ที่สนับสนุนสตาร์ทอัพในท้องถิ่น
Samsung, LG, SK และกลุ่มบริษัทอื่น ๆ ของเกาหลีใต้มักจะมองข้ามบริษัทสตาร์ทอัพในท้องถิ่น และเชื่อว่าการจ่ายเงินก้อนโตเพื่อซื้อสตาร์ทอัพนั้นเป็นการยอมรับความล้มเหลว Lee จาก Flitto กล่าว
“บริษัทใหญ่ๆ แทบไม่มีการควบรวมกิจการเลย พวกเขาไม่ต้องการยอมรับว่าตนเองด้อยกว่าสตาร์ทอัพ” เขากล่าว